But what if you're someone who isn't wired this way?
Voi avete innalzato Siccùt vostro re e Chiiòn vostro idolo, la stella dei vostri dei che vi siete fatti
You also carried the tent of your king and the shrine of your images, the star of your god, which you made for yourselves.
Una taglia di 4500 dollari e ve li siete fatti scappare!
Amounts to a total of $4, 500 and you let them ride out on you!
Voi due vi siete fatti una promessa?
You gave each other a pledge?
Vi siete fatti delle belle risate... mentre vomitava?
Did you all have a good laugh while he was spewing up?
Il nostro più caloroso saluto... a tutti voi... che vi siete fatti onore con l'operazione Forza Bruta.
Want to say hello to you from all of us up here to all of you out there who worked so goddamn hard in Operation Brute Force!
Forse siete fatti l'uno per l'altra.
You know, maybe the two of you are meant for each other. No.
Siete fatti l'uno per l'altra, voi due.
You and Maid Marian were meant for each other.
Voi due siete fatti l'uno per l'altra.
Man, you two deserve each other.
Tu e questa macchina siete fatti l'uno per l'altra.
You and this car were made for each other. Why fight it?
Siete così tonti che vi siete fatti registrare!
How could you let somebody tape you?
Certo voi non avete di questi problemi, siete fatti di legno.
You guys don't have this problem, you're made of wood.
Voi due siete fatti l'uno per l'altro.
You two are made for each other.
E quando la conoscerai, capirai subito che siete fatti l'uno per l'altra.
And when you do, you'll know that you guys are perfect for each other.
Voi due non siete fatti per stare insieme.
You two aren't meant to be together.
Chris ha detto che voi due... vi siete fatti il peyote insieme.
Chris said you two took peyote together.
Vi siete fatti i capelli stamani?
You set that hair in the morning?
Noi non andremo d'accordo, ma tu ed il braccialetto siete fatti l'uno per l'altro.
We wouldn't fit, but you and the bracelet were made for each other.
Se tu e Jax siete fatti l'uno per l'altro, lui sara' ad aspettarti quando uscirai.
If you and Jax are supposed to be together... he'll be there when you get out.
L'Universo ci fa capire che siete fatti l'uno per l'altra.
A sign from the universe that you're meant to be together.
Attraverso le prove, vi siete fatti un'idea del potere di questa organizzazione, quindi credetemi quando vi dico che non c'e' legge in questa stanza al di fuori della nostra legge.
Through these trials, you've gained some idea of the power of this organisation, so believe me when I tell you that there's no law in this room but our law.
Ed entrambi vi siete fatti in quattro per il bene altrui, a vostro rischio e pericolo.
And you both stepped up for the good of others at great personal risk.
Ovviamente tutti voi vi siete fatti un'idea su di me.
You've obviously all made your mind up about me.
Vi siete fatti beccare a rubare da Value Town!
You just got busted robbing Value Town!
Che idea vi siete fatti di Chris Morgan?
Uh, what was your overall impression of Chris Morgan?
Vi siete liberati della regina, ma vi siete fatti fregare il baccello.
You got rid of the queen, but let her Pod get away.
Ho detto a Paul, dopo il nostro primo pranzo in centro che, per me, voi due siete fatti l'uno per l'altra.
So, I said to Paul, after our first lunch downtown, I thought you two would be perfect for one another.
Mi piace sfottervi quando siete fatti.
I love fucking with you when you high, man.
Che cacchio di idea vi siete fatti?
What the heck are you thinkin' happened here?
Vi siete fatti tutti un'opinione al riguardo?
Everybody have an opinion on this?
Vi siete fatti un bell'albero di Natale, vero?
Got yourself a nice Christmas tree, did you?
Forse voi due siete fatti l'uno per l'altra.
Maybe you two are perfect for each other.
Vi siete fatti un'idea di che arma potrebbe aver usato?
All right, any idea what kind of weapon Wemlinger used?
Tu e Cephelo siete fatti della stessa pasta.
You and Cephalo deserve each other.
Vediamo ora di cosa siete fatti, signorine.
Let's see what you're made of, ladies.
Siamo entrati e vi siete fatti di coca.
We broke in! You guys did cocaine!
Green, fagli vedere di che pasta siete fatti voi ragazzi di campagna.
Grenn, show him what you farm boys are made of.
Vi siete fatti una canna là fuori?
Were you guys getting stoned out there?
Perche' ho saputo che voi due vi siete fatti un bel po' di telefonate.
Because I hear you two racked up a pretty impressive phone bill.
La verità è che tu e Mavis siete fatti l'uno per l'altra.
The truth is, you and Mavis are meant to be.
Ora so per certo che vi siete fatti.
Now I know y'all are tripping.
Salta agli occhi che tu e Lena siete fatti l'uno per l'altra, finché morte non vi separi.
Anyone can see you and Lena are just meant for each other... till death do you part.
Ma siete fatti di materia, e state usando delle cose, e assoggettate le cose.
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
È una cosa su cui riflettere, stasera, se vi siete fatti due bicchierini.
So something to think about tonight if you've had a couple.
Ancora prima di questo, perché dovrebbe importarmi se vi siete fatti l'idea che le teorie di Kant funzionano, o che Mill è il miglior filosofo dell'etica da seguire?
Even before that, what does it matter to me whether you have this idea that Kant's theory works or Mill is the right ethicist to follow?
Okay, grazie, grazie, grazie, vi siete fatti questi complimenti.
Okay, thank you, thank you, thank you, you've given each other compliments.
Al centro delle stelle gli atomi di idrogeno si uniscono a formare elio e poi l'elio si unisce a formare carbonio, a formare ossigeno, tutti i componenti di cui siete fatti sono prodotti nel centro delle stelle.
In the middle of stars, you're joining hydrogen together to make helium and then helium together to make carbon, to make oxygen, all the things that you're made of are made in the middle of stars.
5.9343709945679s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?